|
英語と日本語では、発音の仕方が違います。
日本語の音は、基本的に全ての音に母音が含まれています。
英語の方は、母音が含まれないで子音のみの発音することが多いです。
RやTHの発音が日本語にないから、日本人の英語は通じない(通じにくい)と
よく言われますが、私はその意見に疑問を感じます。
それよりも、無用な母音を含んで、リズムを悪くしていることが
日本人の英語をダメにしている原因だと考えます。
シラブルを無視したら、どんなに発音がよくても通じません。
ここはぜひとも押さえて欲しいポイントです。
シラブルの説明をすると長くなってしまうので割愛しますが
簡単に言い換えると「リズム」になるかと思います。
英語は歌や音楽のように、心地よいリズムを持っています。
このリズムを体得する必要があるのです。
それがシラブルです。
英語の歌の楽譜を見たことがありますか?
たいてい、ひとつの音符にひとつの単語がふられています。
英語の場合、1拍で1単語を発声するのが基本です。
これが分かると、英語の発声のコツが分かってくると思います。
"I can't do that."を例にとります。
♪♪ ♪ ♪♪ ♪ ♪ ♪ ♪
アイ キャント ドゥー ザット
これは、英語が苦手な人がよくやってしまう読み方ですが、
通じにくいと思われます。
次に、これをリズミカルに読んでみましょう。
♪ ♪ ♪ ♪
アィ キャン ドゥ ザッ
かなり英語らしい発音・リズムに近づいたのではないでしょうか。
こんな感じで、リズムよく英語を読んで欲しいと思います。
英語らしい発音をすると、日本語にはない音を発生するので
口の中がかなり疲れると思います。
子音を発するだけでも、疲労を感じるかもしれません。
母音を入れないので、いつもと力の入れ具合が異なるからです。
それでも、つらいのは最初だけで、だんだんと慣れてきます。
子音だけの発音も、軽くできるようになるので、
数日間は頑張って欲しいと思います。
第2ステップの音読はどれくらいやるべきか?
ここは時間をかけた方がいいというのが、私の個人的な意見です。
第2ステップの音読は、CDというお手本があります。
お手本通りに音読できるように、何十回も読むべきだと思います。
ここを軽く終わらせると、第3ステップで困ったことになります。
第3ステップはCDというお手本がないからです。
お手本なしで音読すると、自己流(通じない英語)になる可能性があります。
英語らしい発音ができるようになったな、と自分で思えるようになるまで
繰り返し音読してみましょう。
|
|