| Japanese
| English
|
| 負けるが勝ち
| To lose is to win.
|
| 馬子にも衣装
| Manners and money make a gentleman.
|
| まず隗より始めよ
| Practice what you preach.
|
| 待てば海路の日和あり
| Everything comes to him who waits.
|
| 蒔かぬ種は生えぬ
| You must sow before you can reap.
|
| 三つ子の魂百まで
| As the twig is bent, so grows the tree.
|
| 身から出た錆
| You have to reap what you have sown.
|
| 身の程を知れ
| Cut your coat according to your cloth.
|
| 実を見て木を知れ
| The tree is known by the fruit.
|
| 水が清いと魚は住まない
| Clear water breeds no fish.
|
| ミイラ取りがミイラになる
| The biter is sometimes bitten.
|
| 無知は幸福
| Ignorance is bliss.
|
| 昔取った杵柄
| You never forget your own trade.
|
| 無理が通れば道理が引っ込む
| Might makes right.
|
| 目には目を、歯には歯を
| An eye for an eye, a tooth for a tooth.
|
| 目は心の窓
| The eye is the window of the soul.
|
| 目は口ほどにものを言う
| The heart's letter is read in the eyes.
|
| 門前の小僧習わぬ経を読む
| A saint's maid quotes Latin.
|
| 餅は餅屋
| Every man does his own business best.
|
| 物は試し
| You'll never know unless you try.
|
| 物には時節
| Everything has its time.
|
| 元の鞘に収まる
| Old love is renewed again.
|